開BLOG了

十月慶祝牛一,回望過去日子, 充滿上帝恩典;

半個紀住了十個城市,港澳美加東西岸,

誰想到

現竟搬進另一個西岸

這巴勒斯坦自治區的小鎮并稱之為家?

應付教學,遷入新居,處理家務的當兒,

草草開BLOG,為這下一個半百留個紀念,

邀請你也來陪我們走走這一段路!

2011年5月28日 星期六

Saving Lifta


The first time I visited this village, I was struck by its beauty.
An abandoned village on the edge of Jerusalem, as a result of the ethnic cleansing that accompanied the building of the State of Israel in 1948.
Now 63 years have passed by, Lifta has evaded total erasure that has happened in so many places in the country because it is set within a valley and is virtually cut off and sunk beneath the surrounding new establishments.
To this day, Lifta bears witness to the history of this land before 1948.  This was the place where once Muslims, Jews, and Christians lived together in harmony.  This was the place where the Arab villagers once took the displaced Jews from foreign lands in, even unto sharing the same house!
However, now comes Plan 6036.  The Israeli Government has approved plan to transform this Palestinian village into a commercial edifice under the name “Mei Naftoah”. The redevelopment plan will erase any memory of the village, replacing it with a commercial centre with shops, hotels, bus stations and 212 luxury apartments.
Yes, redevelopment projects happen everywhere.  But can Lifta be spared?
There have been protests that take place here every fortnightly.  Anil Korotane, an activist architect and director of Belonging proposes that Lifta be conserved as a “Site of Conscience” that will allow people here to confront and reconcile the differences in their narratives of histories.  Through exploring the realities of the conflict here, Lifta and demonstrate a place that promote healing, pluralism, and inclusiveness.
In Israel there are numerous places that commemorate the darker side of the Jewish history (e.g. the Holocaust and the displacement of Arab Jews in the North African and Middle East region).  Can Israel also allow a place that can bear witness to a more harmonious heritage of this land?  The narratives of displacement of both the Jews and Arabs, shared together at Lifta, can allow for healing and conciliation—for people groups to reach beyond rivalry towards brothers living in peace.
Pray for the peace of Jerusalem!

I came from Jordan to visit my village

To find out more:
Facebook group: Saving Lifta
http://saving-memory.blogspot.com/2006/09/what-is-significance-of-saving-lifta.html
In the old days...
For now, something from HOME, for HOPE

2011年5月24日 星期二

哦,沒問題

哦,沒問題
「槍是我表弟的,但他告訴以色列警方說那是我的。
我還
未有機會問他,他便自己說出坐牢的原因。
「他供了十個人的名字
他補充說,「判兩年半,我則一年。我在監獄遇到他,他哭了。
「他現在怎樣?

「他也出來了。

「你生他氣嗎?那其他九個人呢?

「哦,不,沒問題。不是每個人都可以堅強。
」看他的表情得不相信他。但令人驚訝的是,他才剛剛告訴我他是怎樣挨過人家嚴刑迫供的

和猶太人吃逾越節晚餐

牧師向我們解釋猶太人逾越節晚餐
不明白他們如何能在耶穌以外真正體會其意義!

Ein Karem 你一定會很喜歡這地方

「我的家人都在海外了,祇有我留在這裡。」
「為什麼?」
「嗯,我仍然有我家田地的文件,萬一有
,我還可領回...
他是在說那耶路撒冷城郊的地。
Ein Karem, 美麗的地方。瞧,他們將我家的房子變作博物館。」
我看著照片,屋外掛著橫幅,上面寫著:“聖經時

我回家後google Bible Times Museum的地方,找到了地址,改天過
牆那邊去尋找他的家,一個他不能探望的地方, 一個不再屬於他的家。
地方是找著了,卻沒有什麼博物館。
「你在找什麼?」一個正要進入的人問我。
「我在找聖經時代博物館,」我說,難道我可以告訴他,我在尋找一個朋友的家,一個不再屬於他的家?
「博物館沒有了,這裡現在是一家酒店。」
「哦,我可以進去看看嗎?聽說以前博物館有一個美麗的花園」我想起我朋友給我看他家的照片,花園裡有個井,還有那漂亮的房子
「隨便,但現在已改了呢,」他說。
改了?那當然。1948,
帶來多少變遷, 以色列建國, 多少人雀躍, 卻沒想到變成一些人的大災難!
對於其他遊客,這是一​​個不錯的精品酒店。他們可能喜歡裡面的裝飾,也可能不會。他們可能欣賞這裡的服務,也可能會抱怨這裡的食物。但對我來說,我看到的是住在這村莊的一個基督徒家庭, (在這個舊日阿拉伯村莊的都是基督徒)。這條施洗約翰稱為家鄉的地方,在這裡馬利亞因親戚以利沙伯而得安慰,在這裡她高唱「 祂憐憫敬畏祂的人,直到世世代代」(路1:50)。現在這失去家園的村莊原居民已流離世界各地,當然很大部份在1948時失去家園成為巴勒斯坦難民, 成為我的鄰居, 我在這裡的朋友!
今天, Ein Kerem被打造成一個古色古香的小城鎮,音樂廳, 咖啡廳和畫廊給這原本已很美的小村莊增添了幾分雅緻。假如你不認識它的過去,你一定會很喜歡這地方。




一個珍貴的復活節崇拜

巴勒斯坦信徒和以色列信徒耶路撒冷花園崇拜。你不會明白這是多麼難得--如果你不了解他們之間的緊張關係